Requirements for papers

An article should contain the following elements:

  • Introduction (relevance and the problem of research, analysis of previous studies and publications, research aim and objections.
  • Methods and procedures of the research (procedure of the theoretical and methodical or/and the experimental study).
  • Results and discussions (basic material, essence of research, discussions regarding the outlined subject area).
  • Conclusions (generalization of results, prospects of further research).

The volume of the basic text of the article (without an abstract and references) is 20-40 thousand characters.

 

Technical requirements:

  1. An article should be submitted in the electronic variant in Microsoft Word, saved in *.doc format. 
  2. Standards: page size – А4, all margins – 2 сm, font – Times New Roman, font size – 12 pt. Line spacing – 1. Indentation of the first line – 1.25 сm. The text should be printed without hyphenation and tabulation. Align in width.
  3. An article should contain UDC identifier (aligned to the left, the first line).
  4. The article title should be printed after skipping a line, in capital letters, in bold, aligned in the center (the second line).
  5. The Authors (authors’) initials and the family name (names) (on the right, the third line, in bold, italics).
  6. Academic status, scientific degree, position, E-mail, ORCID (the fourth line).
  7. Affiliation.
  8. Provide the main text of the article after skipping a line.
  9. Examples in the text should be given in italics without any inverted commas (it is allowed highlighting in bold the speech units in illustrative material that is provided in italics).
  10. Quotations should be given in double quotes «…».
  11. Only one initial should be given before the authors name. Between the initial and the family name leave a non-break space – key combination ctrl+shift+space (for example, D. Barannyk, V. Vashchenko).
  12. References to the source in the text are given so that they should meet the АРА style, for example (Petrenko, 2008; Petrenko & Sydorenko, 2015; Smith, Grimm & Shell, 2017); if the source page is indicated, it should be written using a column, for example (Petrenko, 2008: 125). In the article content, when enumerating the family names of researchers, it is necessary to indicate the year (years) of the paper (papers) that the author of the article analyses and include the corresponding sources in references.
  13. Bibliographic records should be given after conclusions. Arrange according to the APA standard. Bibliographic sources are given in the alphabetical order.
  14. References should be arranged according to the APA standard.

 

Examples of bibliographic records

 

One author

Голуб, Н. (2008). Риторика у вищій школі. Черкаси: Брама–Україна.

Aznaurova, E. S. (1988). Pragmatika hudozhestvennogo slova [Pragmatics of the artistic word]. Tashkent: Fan [in Russian].

Two authors

Брусенская, Л. А., & Куликова, Э. Г. (2016). Экологическая лингвистика. Москва: Наука.

Babenko, L. G., & Karazin, Yu. V. (2004). Lingvisticheskij analiz hudozhestvennogo teksta [Linguistic analysis of an artistic text]. Moscow: Flinta; Nauka [in Russian].

Three and more authors

Панько Т. І., Качан І. М., & Мацюк Г. П. (1994). Українське термінознавство. Львів: Світ.

Stoljarov, L. P., Pristajko, T. S., & Popko, L. P. (2003). Bazovyj slova’ lingvisticheskih terminov [Basic dictionary of linguistic terms]. Kiev: Izd-vo Gosudarstvennoj akademii rukovodjashhih kadrov kul’tury i iskusstv [in Russian].

Thesis

Ведмедєв, В. М. (2018). Рецепція абсурдного у філософсько-антропологічному дискурсі. Дис. канд. філософ. наук. Київ.

Chernyayeva, A. B. (2008). Funktsionirovaniye obrashcheniya v druzheskom pisme tvorcheskoy intelligentsii kontsa XIX – pervoy chetverti XX veka. Candidate’s thesis. Sankt-Peterburg [in Russian].

Shalud’ko, I. A. (2016). Implicitnost’ kak princip tekstoobrazovaniya i analiza literaturnogo tekst [Implicitness as a principle of text formation and analysis of a literary text].  Doctor’s thesis.   Sankt-Peterburg [in Russian].

Thesis manuscript

Харчук Л. В. (2017). Формування та системна організація української електроенергетичної терміносистеми. Автореф. дис. канд. філол. наук. Львів.

Dumchak, I. M. (1998). Univerbatsiya v ukrayins’kiy movi [Univerbation in the Ukrainian language]. Extended abstract of Candidate’s thesis. Ivano-Frankivs’k [in Ukrainian].

Edited book

Бусел, В. Т. (Ред.). (2005). Великий тлумачний словник сучасної української мови. Київ; Ірпінь: ВТФ “Перун”.

Busel, V. T. (Ed.). (2005). Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy [Large explanatory dictionary of the modern Ukrainian language]. Kyiv; Irpen: VTF “Perun” [in Ukrainian].

Shvedova, N. Yu., & Lopatin, V. V. (Eds.). (1990). Russkaya grammatika [The Russian Grammar Book]. Moscow: Russkiy yazyk [in Russian].

Book’s part

Попов, Ю. (2001). Драма абсурду. Волков, А. (Ред.), Лексикон загального та порівняльного літературознавства (с. 155–156).  Чернівці: Золоті литаври.

Eko, U. (2000). Zamietki na polyah “Imieni rozy” [The Name of the Rose: Marginal Notes]. In: Eko, U. Imia rozy [The Name of the Rose] (pp. 596–644). Sankt-Peterburg: Simpozium [in Russian].

Multi-volume edition (separate volume)

Білодід, І. К. (Ред.). (1977). Словник української мови (Т. 8). Київ: Наукова думка.

Bilodid, I. K. (Ed.). (1977). Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language]. (Vol. 8). Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].

Article from journal

Німчук, В. В. (2009). Шевельов і проблеми нашого правопису. Українська мова, 2, 95–101.

Popova, I. S. (2014). Pro osnovni operatsii linhvistychnoho modeliuvannia v syntaksysi [On the basic operations of linguistic modelling in syntax]. Ukrainskyi smyslUkrainian meaning, 76–84 [in Ukrainian].

Electronic resource 

Тлумачний словник комп’ютерних технологій. (2017). Режим доступу: http/http://ts.profi.net.ua/blog.php?key=%C0&lang

Kupriienko, S. A. (2015). Slovnyk sotsiolohii [Dictionary of sociology]. Retrieved from: https://kuprienko.info/kupriyenko-s-a-slovnik-sotsiologiyi-a-batyar/ [in Ukrainian].

 

Requirements for Abstract 

Two Abstracts – in Ukrainian (Резюме) and in English (Abstract) are given after References (2000-3000 characters with spacings). Abstract is a brief article outline, it can be published separately, without being accompanied by the main text, therefore, it should be comprehensible without addressing the publication itself.   

Abstract should contain the following components:

  • on the left – author’s family name and first name;
  • the article’s title (aligned in the center, in bold);
  • Background (Problem statement).
  • Purpose (Aim of the article).
  • Methods (Methods of research).
  • Results (Basic findings of the research).
  • Discussion (Conclusions and prospects).
  • Keywords: 5-8 words.

Each component must begin with the new paragraph (usual font), the names of each point must be printed in bold, in parallel to the text.

 References and 2 Abstracts (in Ukrainian and in English, for foreign authors –in English only) should be submitted in a separate document titled NAME_abstract.

 The authors of the article should submit the following information (in Ukrainian and English), for foreign authors – only in English) in a separate file (Shevchenko_data) :

  • author’s family name, name and patronymic;
  • scientific degree, academic status, affiliation, and position;
  • scope of scientific interests;
  • e-mail.

Contacts:

 

Diachok NataliaManaging Editor of the journal «Ukrainian sense», Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Professor of the Department of General and Slavic Linguistics. 

Koroliova Valeria – Executive Editor of the journal «Ukrainian sense», Doctor of Philological Sciences, Head of the Department of Ukrainian Language. 

 

Information can be obtained via e-mail: ukr.smysl@ukr.net or by phone:

067-851-19-61, 099-798-33-97 – Koroliova Valeria;

050-953-25-81 – Diachok Natalia.

 

With best regards. Editorial Board.